Keutsch in HH

2. 독일어 단어 (말하기 : Sprechen) 본문

독일어 Deutschland/Wortschatz

2. 독일어 단어 (말하기 : Sprechen)

midus95 2020. 7. 13. 06:30

(2) Sprechen 말하기

   die Stimme (-,-n) 목소리

     - Er hat eine schöne Stimme.

       그는 목소리가 좋다.

     - Ihre Stimme zitterte beim Sprechen.

       그녀의 목소리가 말할 때 떨렸다

     die Kinderstimme 어린아이의 목소리

     die Fauenstimme 여자 목소리

     die Männerstimme 남자 목소리

     stimmlos 무성의

     stimmhaft 유성의

 

   der Ton (-s, Töne) 1. 소리 2. 어조

     - Er brachte vor Angst keinen Ton mehr heraus.

       그는 무서워서 더 이상 끽소리도 못했다.

     - Ich verbitte mir diesen Ton!

       내게 그런 어조로 말하지 마시오!

 

   der Klang (-(e)s, Klänge) 소리

     - Der reine und liebliche Klang ihrer Stimme verzauberte ihn.

       그녀의 순수하고 다정다감한 목소리가 그를 도취시켰다.

 

   Klingen (klingt, klang, hat geklungen) (소리가 ~하게)들리다.

    - Seine Stimme klang sehr müde am Telefon.

       그의 목소리는 전화에서 매우 피곤하게 들렸다.

 

   aussprechen (spricht aus, sprach aus, hat ausgesprochen) 발음하다

     - Wie wird sein Name ausgesprochen?

       그의 이름은 어떻게 발음됩니까?

 

   die Aussprache (-, 단수) 발음

     - Sie hat eine schlechte Aussprache.

       그녀의 발음은 나쁘다.

     - Du musst deine Aussprache verbessern.

       당신은 발음을 교정해야 합니다.

     - Ich kann ihn nicht gut verstehen, weil seine Aussprache undeutlich ist.

       그의 발음이 명확하지 않아서 나는 그를 잘 이해할 수가 없다.

     die Ausspracheübung 발음 연습

     die Aussprachefehler 발음 오류

 

   die Betonung (-, en) 강세, 억양

     - Die Betonung ist falsch.

       강세가 잘못되었다.

     - In dem Wort 'Areit' leigt die Betonung auf der ersten Silbe.

       'Arbeit'라는 단어에는 첫 음절에 강세가 있다.

     - Wenn die Aussprache natürlich klingen soll, muss auch die Betonung richtig sein.

       발음이 자연스러워야 한다면, 강세도 올바르게 이뤄져야 한다.

 

   der Akzent (-(e)s, -e) 강세, 악센트

     - Im Wort 'imformieren' liegt der Akzent auf der dritten Silbe.

       'imformieren'이라는 단어네는 세번째 음절에 강세가 있다.

     - Sie spricht Englisch mit einem leichten koreanischen Akzent.

       그녀는 한국어 악센트가 약간 섞인 영어를 말한다.

     akzentfrei 악센트가 없는

 

   deutlich 분명한

     - Sprich bitte etwas deutlicher!

       좀 더 분명하게 말해라!

     - die Deutlichkeit 분명함

     - undeutlich 불분명한

 

   sagen (sagt, sagte, hat gesagt) 말하다

     - Er hat den ganzen Abend kein einziges Wort gesagt.

       그는 저녁 내내 한 마디도 하지 말하지 않았다.

     - Hast du Peter gesagt, dass er morgen zum Mittagessen kommen soll?

       너 Peter에게 내일 점심식사하러 오라고 말했니?

     - Was sagen Sie da?

       무슨 말씀이십니까?

 

   sprechen (spricht, sprach, hat gesprochen) 이야기하다

     - Sprachen Sie Deutsch?

       독일말 할 줄 아세요?

     - Sie spricht immer so schnell.

       그녀는 항상 매우 빨리 말한다.

     - Kann ich bitte Herrn Müller sprechen?

       뮐러 씨 좀 바꿔주실 수 있으신가요?

     - Hier spricht Park. 

       Park 입니다. (전화 중)

 

   fließend 유창하게

     - Er spricht drei Fremdsprachen fließend.

       그는 3가지 외국어를 유창하게 말한다.

 

   reden (redet, redete, hat geredet) 이야기하다

     - Wovon redest du jetzt?

      무엇에 대해서 얘기하고 있니?

     - Er redet immer nur über Autos.

       그는 항상 자동차에 관해서만 이야기한다.

 

   Ansprechen (spricht an, sprach an, hat angesprochen) (누구에게) 말을 걸다

     - Er hat mich auf der Straße aufgesprochen.

       그는 나에게 길에서 말을 걸었다.

 

   (sich) duzen (duzt sich, duzte sich, hat sich geduzt) 'du'를 사용하여 말하다.

     - Wir kennen uns schon lange. Ich schlage vor, dass wir un endlich duzen.

       우리 이미 서로를 안 지 오랜데, 이제 서로 반말하자

 

   (sich) siezen (siezt sich, siezte sich, hat sich gesiezt) 'Sie'를 사용하여 말하다.

     - Wir siezen uns immer noch.

       우리는 아직 서로 존댓말을 한다.

 

   die Rede (-, -n) 말, 연설

     - Jetzt wird der Präsident eine Rede halten.

       지금부터 대통령 연설이 있겠습니다.

     die Begrüßungrede 환영사

     die Eröffnungsrede 개회사

     die Festrede 축사

     die Gedenkrede 기념사

 

   der Vortrag (-(e)s, Vorträge) 강연, 발표

     - Wer wird den Vortrag halten?

       누가 그 강연을 하지?

     - Gestern habe ich einen interresanten Vortrag über die Globalisierung gehört.

       나는 어제 세계화에 관한 흥미로운 강연을 들었다.

     vortragen 강연하다, 낭송하다.

 

   der Referat (-(e)s, -e) 발표

     - In diesem Seminar muss jeder Teilnehmer ein Referat halten.

       이 세미나에서는 모든 참가자가 발표를 해야한다.

     das Kurzreferat 짧은 발표

     der Referent 발표자

     referieren 발표하다.

 

   die Statistik (-, -en) 통계

     - Laut Statistik leben Frauen länger als Männer.

       통계에 따르면 여성이 남성보다 오래산다.

     die Bevölkerungsstatistik 국민 통계

     das Statistikamt 통계청

     der Statistiker 통계전문가

     statistisch 통계의

 

   die Tabelle (-, -n) 도표

     - Bitte tragen Sie die aktuellen Daten in die Tabelle ein.

       최근 데이터를 도표에 기입하시오.

     tabellarisch 도표의

 

   zuhören (hört zu, hörte zu, hat zugehört) 듣다, 귀를 기울이다

     - Bitte hören Sie jetzt besonders aufmerksam zu.

       이제 아주 주의깊게 들어주시기 바랍니다.

     - Er hört mir nie richtig zu.

       그는 내 말을 경청한 적이 없다.

 

   rufen (ruft, rief, hat gerufen) 부르다

     - Haben Sie mich rufen?

       저를 부르셨습니까?

     - Wir müssen einen Arzt rufen.

       우리는 의사를 불러야한다.

 

   schreien (schreit, schrie, hat geschrien) 소리치다, 소리지르다

     - Warum schreist du so? Ich bin nicht taub.

       왜 그렇게 소리를 지르니? 나는 귀먹지 않았어.

      der Schrei 고함

 

   flüstern (flüstert, flüsterte, hat geflüstert) 속삭이다

     - Er hat mir zärtliche Worte ins Ohr geflüstert.

       그는 내 귀에 다정다감한 말을 속삭였다.

 

   still 말없이 조용한

     - Sei still!

       (그만 말하고) 조용히 해!

 

   schweigen (schweigt, schwieg, hat geschwiegen) 침묵하다, 함구하다

     - Er hat die ganzen Zeit geschwiegen.

       그는 내내 침묵했다.

     - Wir sollten über diese Sache schweigen.

        우리는 이 일에 대해서 함구했어야 했다.

     das Schweigen 침묵

     schweigsam 말이 없는

 

   heiser 목이 쉰

     - Nach dem Vortrag klang seine Stimme etwas heiser.

       강연 후에 그의 목소리가 조금 쉬었다.

     die Heiserkeit 목이 쉼

 

   stumm 벙어리의, 말을 하지 않는

     - Er hat sie nur stumm angesehen.

       그는 그녀를 아무말 없이 바라보았다.

     - Er ist seit seiner Geburt stumm.

       그는 태어날 때부터 벙어리이다.

 

Comments