Keutsch in HH

6. 독일어 단어 (진실과 거짓 : die Wahrheit sagen, lügen) 본문

독일어 Deutschland/Wortschatz

6. 독일어 단어 (진실과 거짓 : die Wahrheit sagen, lügen)

midus95 2020. 9. 21. 19:24

(6) die Wahrheit sagen, lügen : 진실을 말하다, 거짓말하다

 

   die Wahrheit (-, -en) 참, 진실

    - Man sollte immer die Wahrheit sagen.

       항상 진실을 말해야 한다.

    - In Wahrheit war er gar nicht verreist.

       사실은 그가 여행 자체를 떠나지 않았다.

    - Um die Wahrheit zu sagen : Ich finde ihn sehr unsympathisch.

       진실을 말하자면, 나는 그가 매우 불쾌하다.

    die Wahrheitsliebe (-, x) 진리애

    die Umwahrheit (-, -en) 거짓

    wahrheitsgemäß 진실한, 있는 그대로의

    wahrheitsgetreu 진실에 입각한, 사실대로

 

   wahr 사실의, 참된, 진실의, 진짜, 실제의

    - Das ist nicht wahr.

       그것은 진실이 아니다.

    - Das ist eine wahre Geschichte.

       그것은 실화다.

    - Wahre Liebe findet man selten.

       진실된 사랑은 드물다.

 

   bestimmt 분명한

    - Er hat es dir bestimmt erzählt!

       그거 분명히 네게 그걸 이야기했을 것이다!

    - Sie kommt ganz bestimmt.

       그는 분명히 올 것이다.

 

   ehrlich 정직한, 솔직한

    - Ehrlich gesagt habe ich keine Lust, mit dir ins Theater zu gehen.

       솔직히 말해서, 나는 너와 연극을 보러가고 싶지 않다.

    - Antworte mir bitte ehrlich.

       내게 솔직히 대답해 줘.

 

   lügen (lügt, log, hat gelogen) 거짓말을 하다

    - Ich habe noch nie gelogen.

       나는 아직 거짓말을 해본적이 없다.

    - Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er die Wahrheit spricht.

       한번 거짓말을 한 사람은 비록 그가 진실을 말하더라도 사람들은 그를 믿지 않는다.

 

   die Lüge (-, -n) 거짓말

    - Er hat viele Lügen über sie erzählt.

       그는 그녀에게 거짓말을 많이 했다.

    der Lügner 거짓말쟁이

 

   anlügen (lügt...an, log...an, hat angelogen) (누구에게) 거짓말하다

    - Lüg mich bitte nicht an!

       나에게 거짓말하지 말아주세요!

 

   belügen (belügt, belog, hat belogen) (누구에게) 거짓말하다

    - Er hat uns belogen.

       그는 우리에게 거짓말했다.

 

   der Vorwand (-(e)s, -ände) 구실, 핑계, 변명

    - Er ist nicht zum Unterricht gekommen, unter dem Vorwand, seine Mutter zum Arzt begleiten zu müssen.

       그는 그의 어머니의 병원에 동행해야한다는 핑계로 수업에 오지 않았다.

    - Er sucht immer nach einem Vorwand, um nach Dienstschluss nicht länger im Büro bleiben zu müssen.

       그는 근무종료 후 사무실에 더 오래 남아있지 않기 위해서 상상 구실거리를 찾았다.

 

   die Ausrede (-, -n) 변명

    - Er hat immer eine Ausrede, um nicht helfen zu müssen.

       그는 돕지 않기 위해 항상 변명거리를 갖고 있다.

    - Das ist nur eine faule Ausrede.

       그건 그저 뻔한 변명일 뿐이다.

 

   betrügen (betrügt, betrog, hat betrogen) 속이다, 사기치다

    - Er hat uns alle betrogen.

       그가 우리 모두를 속였다.

    - Der Makler hat mich um 1,000 Euro betrogen.

       그 중개인이 내게 1,000유로를 사기쳤다.

    - Er hat die Versicherung betrogen.

       그는 보험회사를 속였다.

 

   der Betrug (-(e)s, x) 사기

    - Sie hat einen schweren Betrug begangen.

       그녀는 큰 사기를 쳤다.

    an jm. einen Betrug begehen 누구를 속이다, 누구에게 사기를 치다

    der Betrüger (-s, -) 사기꾼

 

   als ob 마치 ~인것처럼, 마치 ~인척

    - Er tut so, als ob er nichts davon wüsste.

       그는 마치 그가 아무 것도 모르는 척한다.

 

   die List (-, -en) 술수, 작전

    - Wir müssen zu einer List greifen, damit er kommt.

       우리는 그가 오도록 작전을 짜야한다.

 

   der Trick (-s, -s) 수법

    - Sie ist auf die üblen Tricks eines Heiratsschwindlers hereingefallen.

       그녀는 결혼사기꾼의 나쁜 수법에 말려들었다.

 

   leugnen (leugnet, leugnete, hat geleugnet) 부정하다, 부인하다

    - Er hat die Tat geleugnet.

       그가 그 행위를 부인했다.

    - Sie hat geleugnet, dass sie das Geld gestohlen hat.

       그녀는 돈을 훔쳤다는 사실을 부정하였다.

    - Seine Kompetenz lässt sich nicht leugnen.

       그의 능력은 부정될 수 없다.

 

   zugeben (gibt...zu, gab...zu, hat zugeben) 인정하다, 시인하다

    - Er hat seinen Fehler zugegeben.

       그는 그의 잘못을 인정했다.

    - Ich gebe zu, dass ich nicht mein Bestes getan habe.

       나는 내가 최선을 다하지 안했다는 것을 인정한다.

 

  eigentlich 1. 사실상, 원칙적으로   2. 본래적인

    - Eigentlich hast du Recht.

       사실상 네 말이 맞다.

    - Das eigentliche Problem liegt in den menschlichen Beziehungen.

       본질적인 문제는 인간관계에 있다.

Comments